Thursday, August 03, 2006

அதிகாரம் # ஆறு

6. ஸஹ த4ர்மிணி ஸஹாவு (வாழ்க்கைத் துணைநலம்)

ஸர்வக4ந கே4ரளிஹொய் த3ல்லாக் உச்லாவுஜநி
நிர்வாந் ஜிவ்நிக் ஸஹாவு.

51 அர்து2:

குடும்ப3மு கெ4நம் கபள்ளி அம்பு3லா
ஜொடு3ம்புலும் ஜிவ்நம் சல்வத்தெநொ
ஸ்ரேஷ்ட2 பெ3ய்ல்.

க்3ருஹபா4வ் கே4ர்அளிஜோள் நீ:மெநெத் ஜிவ்நம்
க்ருதிபா4வ் கிஸ:யெதிந் நீ:.

52 அர்து2:

குடும்ப3மு கெ4நம் கபட3த்திஸô சொகட்
கு3ண்ணுந் நீ:த்தக் து3ஸ்ரெ கீர்தி :யெதிநு
திஸô பெ3ய்ல்ஹால் கய் பிர்ஜந் நீ:.


உந்நகாய் கொம்மிம்ரா:ந் உத்தமிக கே4ரளி
கு3ண்ணுகாய் கு3ண்நீ: ஜியெத்.

53 அர்து2:

பெ3ய்ல் உத்தமிக :யெத் த்யே குடும்ப3முக்
துஸ்ரெ கய் பஜெ நீ:. பெ3ய்லு கு3ண்ணு
ஸெர்க நீ: மெநெத் குடும்ப3மு நாவுஸ் நஜ்ஜாய்.

ஒந்தும் உசித்போ2ளு காய்ஸே குலவதிமெந்
தெ3ஞ்சுமு த்ராணி ஹொயெத்.

54 அர்து2:

மொணம் மெனஸ்தான் தி43வ் ரீ:டி 3யெத் ஒக
பெ3ய்லுக் தெகர் மிஞ்செ கெ4நம் காய் ஸே.


பாய்ம்பொட்3ணா தே3வுக் பதிபாய்ம் பொடி3ஹுடயி
போட்3மெந் பொடை3கெ4டி3ம் பொவ்ஸý.
ட்ச்ஆளஸ்ரீள்ஆதீ ட்ஹளஜ்ஐள்ளீஆஸ்ரீ ட்ஹஆக்ஷம்ஞ்

55 அர்து2:

தே3வுக் புஜுநா :யெதிநு அம்பு3லாக் பாஞ் பொடி3 ஹுடத்திஸô பதிவ்ரதொ போட்3 மெநெ கெ4டிம் பொவ்ஸ் மெள்ளொ பொட3ய்.

பாலிஅபுல் அம்ப்3லாகு பாலி க4நவாகு
பாலிபெ4ளி ஜாக்3ரவதி ப3ய்லு.
56 அர்து2:

அபுலுக் கபள்ளி அம்பு3லாகு கபள்ளி வத்தொ
கபள்ளி ஜாக்3ரதொக ஜிவத்தெநொ ஸ்ரேஷ்ட
பெ3ய்ல்.

3ந்த4நா பாலந காய்கரய் மாநிந்சொக்
சிந்தநா பாலநஸி ஸ்ரேஷ்டு2.

57 அர்து2:

பெ3ட்கிநுக் ப4ந்தி தொ3வி கபட3த்தெஹால் காய்
பிர்ஜந். திநு அபுல் மொணம் கபள்ளத்தேஸ்
ஸ்ரேஷ்ட கு3ண்ணு.

பொந்தெ3த்தெந் பொந்தெ3தி பொந்த3ந்ஒந்துந் பெ4ள்ஸ்ரேஷ்டு2ந்
அந்தர் அமருநுலோ கும்.

58 அர்து2:

பெ3ய்ல் மொணம் ஸேத்தெநொ ஹொயெதி திக
அம்பு3லா ஜிவ்நம் ஸெ¡ர்க3லோகு ஸெ¡ம்பு
ஸெ¡ம்மர் வேந் ஸ்ரேஷ்டு2க ரா:ய்.

ஸம்ஸôர்மேட் நீ:த்தெகநீ: நிந்த3கந் தெங்க்எதிரு
ஸிம்மம்ஸோந் ஹேம்தி3சலந் சால்.

59 அர்து2:

மொணம் நீ:த்தெ பெ3ய்லு அம்பு3லொ
து3ஸ்தெங்க வெது3ர் கெ4நம்கந் ஹேம் துக்கிலி
சலந் முஸýநா.

மங்க3ளுந் மெந்த மதிகே4ர் அளிதுஸதெக்
ஸம்பூ3ஷுந் ஸத்புத்ர போ2ளு.

60 அர்து2:

மொணம் ஸேத்தெ பெ3ய்ல்ஹால் குடும்ப3ம்
நிம்மள்க ரா:ய். சொக்கட்3 நு:ருபா3ள்ஹால் கீர்தி
செட3ய்.

mu OjBcvCv muebg

mjBbIZ IqjNvuaxB onBnekB GdBnebgpZv
ZvjBbeZB pvbBZvkB muebg!

51 zjBLg:

kgXgcBycg IsZcB khNBNv zcBygne
pa[gcBhgngcB pvbBZcB dnBblBlsZa
mBjqMB’<’ ysxBnB!

iBjguYebB IqjBzNvpfNB ZV:csZslB pvbBZcB
kBjglvYebB kvm:xslvZB ZV:!

52 zjBLg:

kgXgcBycg IsZcB kh[lBlvmhB dakXB
igCBCgZB ZV:lBlkB ogmBjs kVjBlv :xslvZg
lvmhB ysxBnBuenB kxB hvjBpZB ZV:!


GZBZkexB kacBcvcBje:ZB GlBlcvk IqjNv
igCBCgkexB igCBZV: pvxslB!

53 zjBLg:

ysxBnB GlBlcvk :xslB lBxq kgXgcBycgkB
lgmBjs kxB hDs ZV:! ysxBng igCBCg
msjBk ZV: csZslB kgXgcBycg ZebgmB ZpBpexB!

AZBlgcB GdvlBHfNg kexBmq kgnblvcsZB
os]Bdgcg lBjeCv uaxslB!

54 zjBLg:

caCcB csZmBleZB Ov[bB jV:Xv 3xslB Ak
ysxBngkB lskjB cv]BUs IsZcB kexB mq!


hexBcBha[BCe oqbgkB hlvhexBcB ha[vugXxv
hf[BcsZB ha[wIs[vcB habBmZB!
XBdBENMBjVNBElV XBuNpBWNBNVEMBjV XBuE*cB]B

55 zjBLg:

oqbgkB hgpgZe :xslvZg zcBygnekB he]B ha[v ugXlBlvmhB hlvbBjla hf[B csZs IsXvcB habBmB csNBNa ha[xB!

henvzhgnB zcByBnekg henv IZbekg
henvYsNv peiBjblv yxBng!
56 zjBLg:

zhgngkB khNBNv zcBygnekg khNBNv blBla
khNBNv peiBjlak pvblBlsZa mBjqMBX
ysxBnB!

yZBOZe henZ kexBkjxB ceZvZBdakB
dvZBlZe henZmv mBjqMB’<’g!

57 zjBLg:

ysXBkvZgkB YZBlv oabv kh[lBlsuenB kexB
hvjBpZB! lvZg zhgnB caCcB khNBNlBlqmB
mBjqMBX igCBCg!

haZBoslBlsZB haZBoslv haZBoZBAZBlgZB YsNBmBjqMB’<’gZB
zZBljB zcjgZgnf kgcB!

58 zjBLg:

ysxBnB caCcB mqlBlsZa uaxslv lvk
zcBygne pvbBZcB majBinfkg macBhg
macBcjB bqZB mBjqMB’<’gk je:xB!

mcBmhBjBcqXB ZV:lBlskZV: ZvZBokZB lsUBkBSlvjg
mvcBccBmfZB uqcBovdnZB denB!

59 zjBLg:

caCcB ZV:lBls ysxBng zcBygna
ogmBlsUBk bsogjB IsZcBkZB uqcB lgkBkvnv
dnZB cgmZBZe!

cUBiNgZB csZBl clvIqjB zNvlgmlskB
mcByt}gZB mlBhglBj HfNg!

60 zjBLg:

caCcB mqlBls ysxBnBuenB kgXgcBycB
ZvcBcNBk je:xB! dakBk[B Zg:jgyeNBuenB kVjBlv
Us[xB!

६. सह धरमिणि सहावु
सर्वघन घॆरळिहोय् दल्लाक् उच्लावुजनि
निर्वान् जिव्निक् सहावु।

५१ अर्थु:

कुटुम्बमु घेनम् कपळ्ळि अम्बुला
जोडुम्पुलुम् जिव्नम् चल्वत्तेनो
श्रॆष्ठ बेय्ल्।

गृहभाव् घॆर्‌अळिजॊळ् नी:मेनेत् जिव्नम्
कृतिभाव् किस:येतिन् नी:।

५२ अर्थु:

कुटुम्बमु घेनम् कपडत्तिसप् चोकट्
गुण्णुन् नी:त्तक् दुस्रे कीर्ति रि:येतिनु
तिसप् बेय्ल्हाल् कय् पिर्जन् नी:।


उन्नकाय् कोम्मिम्रा:न् उत्तमिक घॆरळि
गुण्णुकाय् गुण्नी: जियेत्।

५३ अर्थु:

बेय्ल् उत्तमिक रि:येत् त्यॆ कुटुम्बमुक्
तुस्रे कय् पजे नी:। बेय्लु गुण्णु
सेर्‌क नी: मेनेत् कुटुम्बमु नावुस् नज्जाय्।

ओन्तुम् उचित्फॊळु काय्सॆ कुलवतिमेन्
देञ्चुमु त्राणि होयेत्।

५४ अर्थु:

मोणम् मेनस्तान् धिडव् री: डियेत् ओक
बेय्लुक् तेकर् मिञ्चे घेनम् काय् सॆ।


पाय्म्पोड्णा दॆवुक् पतिपाय्म् पोडिहुटयि
पॊड्मेन् पोडैघेडिम् पोव्‌सन्।


५५ अर्थु:

दॆवुक् पुजुना री:येतिनु अम्बुलाक् पाञ् पोडि हुटत्तिसप् पतिव्रतो पॊड् मेने घेटिम् पोव्स् मेळ्ळो पोडय्।

पालिअपुल् अम्ब्लाकु पालि घनवाकु
पालिभेळि जाग्रवति बय्लु।
५६ अर्थु:

अपुलुक् कपळ्ळि अम्बुलाकु कपळ्ळि वत्तो
कपळ्ळि जाग्रतोक जिवत्तेनो श्रॆष्ट
बेय्ल्।

बन्धना पालन काय्करय् मानिन्चोक्
चिन्तना पालनसि श्रॆष्ठु।

५७ अर्थु:

बेट्किनुक् भन्ति दोवि कपडत्तेहाल् काय्
पिर्जन् । तिनु अपुल् मोणम् कपळ्ळत्‌तॆx
श्रॆष्ट गुण्‌णु।

पोन्देत्तेन् पोन्देति पोन्दन्‌ओन्तुन् भेळ्श्रॆष्ठुन्
अन्तर् अमरुनुलॊ कुम्।

५८ अर्थु:

बेय्ल् मोणम् सॆत्तेनो होयेति तिक
अम्बुला जिव्नम् सोर्गलॊकु सोम्पु
सोम्मर् वॆन् श्रॆष्ठुक रा:य्।

सम्सप्र्मॆट् नी:त्तेकनी: निन्दकन् तेङ्क्‌एतिरु
सिम्मम्सॊन् हॆम्दिचलन् चाल्।

५९ अर्थु:

मोणम् नी:त्ते बेय्लु अम्बुलो
दुस्तेङ्क वेदुर् घेनम्कन् हॆम् तुक्‌किलि
चलन् मुसन्ना।

मङ्गळुन् मेन्त मतिघॆर् अळितुसतेक्
सम्‌बूषुन् सत्पुत्र फॊळु।

६० अर्थु:

मोणम् सॆत्ते बेय्ल्हाल् कुटुम्बम्
निम्मळ्क रा:य्। चोक्कड् नु:रुबाळ्हाल् कीर्ति
चेडय्।

৬. সহ ধরমিণি সহাৱু

সর্ৱঘন ঘেরলিহোয দল্লাক উচ্লাৱুজনি
নির্ৱান জিৱ্নিক সহাৱু

৫১ অর্থু:

কুটুম্বমু ঘেনম কপল্লি অম্বুলা
জোডুম্পুলুম জিৱ্নম চল্ৱত্তেনো
শ্রেষ্ঠ বেয্ল

গৃহভাৱ ঘের্‌অলিজোল নী:মেনেত জিৱ্নম
কৃতিভাৱ কিস:যেতিন নী:

৫২ অর্থু:

কুটুম্বমু ঘেনম কপডত্তিসপ চোকট
গুণ্ণুন নী:ত্তক দুস্রে কীর্তি রি:যেতিনু
তিসপ বেয্ল্হাল কয পির্জন নী:


উন্নকায কোম্মিম্রা:ন উত্তমিক ঘেরলি
গুণ্ণুকায গুণ্নী: জিযেত

৫৩ অর্থু:

বেয্ল উত্তমিক রি:যেত ত্যে কুটুম্বমুক
তুস্রে কয পজে নী: বেয্লু গুণ্ণু
সের্‌ক নী: মেনেত কুটুম্বমু নাৱুস নজ্জায

ওন্তুম উচিত্ফোলু কায্সে কুলৱতিমেন
দেঞ্চুমু ত্রাণি হোযেত

৫৪ অর্থু:

মোণম মেনস্তান ধিডৱ রী: ডিযেত ওক
বেয্লুক তেকর মিঞ্চে ঘেনম কায সে


পায্ম্পোড্ণা দেৱুক পতিপায্ম পোডিহুটযি
পোড্মেন পোডৈঘেডিম পোৱ্‌সন


৫৫ অর্থু:

দেৱুক পুজুনা রী:যেতিনু অম্বুলাক পাঞ পোডি হুটত্তিসপ পতিৱ্রতো পোড মেনে ঘেটিম পোৱ্স মেল্লো পোডয

পালি‌অপুল অম্ব্লাকু পালি ঘনৱাকু
পালিভেলি জাগ্রৱতি বয্লু
৫৬ অর্থু:

অপুলুক কপল্লি অম্বুলাকু কপল্লি ৱত্তো
কপল্লি জাগ্রতোক জিৱত্তেনো শ্রেষ্ট
বেয্ল

বন্ধনা পালন কায্করয মানিন্চোক
চিন্তনা পালনসি শ্রেষ্ঠু

৫৭ অর্থু:

বেট্কিনুক ভন্তি দোৱি কপডত্তেহাল কায
পির্জন তিনু অপুল মোণম কপল্লত্‌তেx
শ্রেষ্ট গুণ্‌ণু

পোন্দেত্তেন পোন্দেতি পোন্দন্‌ওন্তুন ভেল্শ্রেষ্ঠুন
অন্তর অমরুনুলো কুম

৫৮ অর্থু:

বেয্ল মোণম সেত্তেনো হোযেতি তিক
অম্বুলা জিৱ্নম সোর্গলোকু সোম্পু
সোম্মর ৱেন শ্রেষ্ঠুক রা:য

সম্সপ্র্মেট নী:ত্তেকনী: নিন্দকন তেঙ্ক্‌এতিরু
সিম্মম্সোন হেম্দিচলন চাল

৫৯ অর্থু:

মোণম নী:ত্তে বেয্লু অম্বুলো
দুস্তেঙ্ক ৱেদুর ঘেনম্কন হেম তুক্‌কিলি
চলন মুসন্না

মঙ্গলুন মেন্ত মতিঘের অলিতুসতেক
সম্‌বূষুন সত্পুত্র ফোলু

৬০ অর্থু:

মোণম সেত্তে বেয্ল্হাল কুটুম্বম
নিম্মল্ক রা:য চোক্কড নু:রুবাল্হাল কীর্তি
চেডয

૬. સહ ધરમિણિ સહાવુ
સર્વઘન ઘેરળિહોય દલ્લાક ઉચ્લાવુજનિ
નિર્વાન જિવ્નિક સહાવુ

૫૧ અર્થુ:

કુટુમ્બમુ ઘેનમ કપળ્ળિ અમ્બુલા
જોડુમ્પુલુમ જિવ્નમ ચલ્વત્તેનો
શ્રેષ્ઠ બેય્લ

ગૃહભાવ ઘેર્‌અળિજોળ ની:મેનેત જિવ્નમ
કૃતિભાવ કિસ:યેતિન ની:

૫૨ અર્થુ:

કુટુમ્બમુ ઘેનમ કપડત્તિસપ ચોકટ
ગુણ્ણુન ની:ત્તક દુસ્રે કીર્તિ રિ:યેતિનુ
તિસપ બેય્લ્હાલ કય પિર્જન ની:


ઉન્નકાય કોમ્મિમ્રા:ન ઉત્તમિક ઘેરળિ
ગુણ્ણુકાય ગુણ્ની: જિયેત

૫૩ અર્થુ:

બેય્લ ઉત્તમિક રિ:યેત ત્યે કુટુમ્બમુક
તુસ્રે કય પજે ની: બેય્લુ ગુણ્ણુ
સેર્‌ક ની: મેનેત કુટુમ્બમુ નાવુસ નજ્જાય

ઓન્તુમ ઉચિત્ફોળુ કાય્સે કુલવતિમેન
દેઞ્ચુમુ ત્રાણિ હોયેત

૫૪ અર્થુ:

મોણમ મેનસ્તાન ધિડવ રી: ડિયેત ઓક
બેય્લુક તેકર મિઞ્ચે ઘેનમ કાય સે


પાય્મ્પોડ્ણા દેવુક પતિપાય્મ પોડિહુટયિ
પોડ્મેન પોડૈઘેડિમ પોવ્‌સન


૫૫ અર્થુ:

દેવુક પુજુના રી:યેતિનુ અમ્બુલાક પાઞ પોડિ હુટત્તિસપ પતિવ્રતો પોડ મેને ઘેટિમ પોવ્સ મેળ્ળો પોડય

પાલિ‌અપુલ અમ્બ્લાકુ પાલિ ઘનવાકુ
પાલિભેળિ જાગ્રવતિ બય્લુ
૫૬ અર્થુ:

અપુલુક કપળ્ળિ અમ્બુલાકુ કપળ્ળિ વત્તો
કપળ્ળિ જાગ્રતોક જિવત્તેનો શ્રેષ્ટ
બેય્લ

બન્ધના પાલન કાય્કરય માનિન્ચોક
ચિન્તના પાલનસિ શ્રેષ્ઠુ

૫૭ અર્થુ:

બેટ્કિનુક ભન્તિ દોવિ કપડત્તેહાલ કાય
પિર્જન તિનુ અપુલ મોણમ કપળ્ળત્‌તેx
શ્રેષ્ટ ગુણ્‌ણુ

પોન્દેત્તેન પોન્દેતિ પોન્દન્‌ઓન્તુન ભેળ્શ્રેષ્ઠુન
અન્તર અમરુનુલો કુમ

૫૮ અર્થુ:

બેય્લ મોણમ સેત્તેનો હોયેતિ તિક
અમ્બુલા જિવ્નમ સોર્ગલોકુ સોમ્પુ
સોમ્મર વેન શ્રેષ્ઠુક રા:ય

સમ્સપ્ર્મેટ ની:ત્તેકની: નિન્દકન તેઙ્ક્‌એતિરુ
સિમ્મમ્સોન હેમ્દિચલન ચાલ

૫૯ અર્થુ:

મોણમ ની:ત્તે બેય્લુ અમ્બુલો
દુસ્તેઙ્ક વેદુર ઘેનમ્કન હેમ તુક્‌કિલિ
ચલન મુસન્ના

મઙ્ગળુન મેન્ત મતિઘેર અળિતુસતેક
સમ્‌બૂષુન સત્પુત્ર ફોળુ

૬૦ અર્થુ:

મોણમ સેત્તે બેય્લ્હાલ કુટુમ્બમ
નિમ્મળ્ક રા:ય ચોક્કડ નુ:રુબાળ્હાલ કીર્તિ
ચેડય

೬. ಸಹ ಧರಮಿಣಿ ಸಹಾವು
ಸರ್ವಘನ ಘೇರಳಿಹೊಯ್ ದಲ್ಲಾಕ್ ಉಚ್ಲಾವುಜನಿ
ನಿರ್ವಾನ್ ಜಿವ್ನಿಕ್ ಸಹಾವು

೫೧ ಅರ್ಥು:

ಕುಟುಮ್ಬಮು ಘೆನಮ್ ಕಪಳ್ಳಿ ಅಮ್ಬುಲಾ
ಜೊಡುಮ್ಪುಲುಮ್ ಜಿವ್ನಮ್ ಚಲ್ವತ್ತೆನೊ
ಶ್ರೇಷ್ಠ ಬೆಯ್ಲ್

ಗೃಹಭಾವ್ ಘೇರ್‌ಅಳಿಜೋಳ್ ನೀ:ಮೆನೆತ್ ಜಿವ್ನಮ್
ಕೃತಿಭಾವ್ ಕಿಸ:ಯೆತಿನ್ ನೀ:

೫೨ ಅರ್ಥು:

ಕುಟುಮ್ಬಮು ಘೆನಮ್ ಕಪಡತ್ತಿಸಪ್ ಚೊಕಟ್
ಗುಣ್ಣುನ್ ನೀ:ತ್ತಕ್ ದುಸ್ರೆ ಕೀರ್ತಿ ರಿ:ಯೆತಿನು
ತಿಸಪ್ ಬೆಯ್ಲ್ಹಾಲ್ ಕಯ್ ಪಿರ್ಜನ್ ನೀ:


ಉನ್ನಕಾಯ್ ಕೊಮ್ಮಿಮ್ರಾ:ನ್ ಉತ್ತಮಿಕ ಘೇರಳಿ
ಗುಣ್ಣುಕಾಯ್ ಗುಣ್ನೀ: ಜಿಯೆತ್

೫೩ ಅರ್ಥು:

ಬೆಯ್ಲ್ ಉತ್ತಮಿಕ ರಿ:ಯೆತ್ ತ್ಯೇ ಕುಟುಮ್ಬಮುಕ್
ತುಸ್ರೆ ಕಯ್ ಪಜೆ ನೀ: ಬೆಯ್ಲು ಗುಣ್ಣು
ಸೆರ್‌ಕ ನೀ: ಮೆನೆತ್ ಕುಟುಮ್ಬಮು ನಾವುಸ್ ನಜ್ಜಾಯ್

ಒನ್ತುಮ್ ಉಚಿತ್ಫೋಳು ಕಾಯ್ಸೇ ಕುಲವತಿಮೆನ್
ದೆಞ್ಚುಮು ತ್ರಾಣಿ ಹೊಯೆತ್

೫೪ ಅರ್ಥು:

ಮೊಣಮ್ ಮೆನಸ್ತಾನ್ ಧಿಡವ್ ರೀ: ಡಿಯೆತ್ ಒಕ
ಬೆಯ್ಲುಕ್ ತೆಕರ್ ಮಿಞ್ಚೆ ಘೆನಮ್ ಕಾಯ್ ಸೇ


ಪಾಯ್ಮ್ಪೊಡ್ಣಾ ದೇವುಕ್ ಪತಿಪಾಯ್ಮ್ ಪೊಡಿಹುಟಯಿ
ಪೋಡ್ಮೆನ್ ಪೊಡೈಘೆಡಿಮ್ ಪೊವ್‌ಸನ್


೫೫ ಅರ್ಥು:

ದೇವುಕ್ ಪುಜುನಾ ರೀ:ಯೆತಿನು ಅಮ್ಬುಲಾಕ್ ಪಾಞ್ ಪೊಡಿ ಹುಟತ್ತಿಸಪ್ ಪತಿವ್ರತೊ ಪೋಡ್ ಮೆನೆ ಘೆಟಿಮ್ ಪೊವ್ಸ್ ಮೆಳ್ಳೊ ಪೊಡಯ್

ಪಾಲಿ‌ಅಪುಲ್ ಅಮ್ಬ್ಲಾಕು ಪಾಲಿ ಘನವಾಕು
ಪಾಲಿಭೆಳಿ ಜಾಗ್ರವತಿ ಬಯ್ಲು
೫೬ ಅರ್ಥು:

ಅಪುಲುಕ್ ಕಪಳ್ಳಿ ಅಮ್ಬುಲಾಕು ಕಪಳ್ಳಿ ವತ್ತೊ
ಕಪಳ್ಳಿ ಜಾಗ್ರತೊಕ ಜಿವತ್ತೆನೊ ಶ್ರೇಷ್ಟ
ಬೆಯ್ಲ್

ಬನ್ಧನಾ ಪಾಲನ ಕಾಯ್ಕರಯ್ ಮಾನಿನ್ಚೊಕ್
ಚಿನ್ತನಾ ಪಾಲನಸಿ ಶ್ರೇಷ್ಠು

೫೭ ಅರ್ಥು:

ಬೆಟ್ಕಿನುಕ್ ಭನ್ತಿ ದೊವಿ ಕಪಡತ್ತೆಹಾಲ್ ಕಾಯ್
ಪಿರ್ಜನ್ ತಿನು ಅಪುಲ್ ಮೊಣಮ್ ಕಪಳ್ಳತ್‌ತೇx
ಶ್ರೇಷ್ಟ ಗುಣ್‌ಣು

ಪೊನ್ದೆತ್ತೆನ್ ಪೊನ್ದೆತಿ ಪೊನ್ದನ್‌ಒನ್ತುನ್ ಭೆಳ್ಶ್ರೇಷ್ಠುನ್
ಅನ್ತರ್ ಅಮರುನುಲೋ ಕುಮ್

೫೮ ಅರ್ಥು:

ಬೆಯ್ಲ್ ಮೊಣಮ್ ಸೇತ್ತೆನೊ ಹೊಯೆತಿ ತಿಕ
ಅಮ್ಬುಲಾ ಜಿವ್ನಮ್ ಸೊರ್ಗಲೋಕು ಸೊಮ್ಪು
ಸೊಮ್ಮರ್ ವೇನ್ ಶ್ರೇಷ್ಠುಕ ರಾ:ಯ್

ಸಮ್ಸಪ್ರ್ಮೇಟ್ ನೀ:ತ್ತೆಕನೀ: ನಿನ್ದಕನ್ ತೆಙ್ಕ್‌ಎತಿರು
ಸಿಮ್ಮಮ್ಸೋನ್ ಹೇಮ್ದಿಚಲನ್ ಚಾಲ್

೫೯ ಅರ್ಥು:

ಮೊಣಮ್ ನೀ:ತ್ತೆ ಬೆಯ್ಲು ಅಮ್ಬುಲೊ
ದುಸ್ತೆಙ್ಕ ವೆದುರ್ ಘೆನಮ್ಕನ್ ಹೇಮ್ ತುಕ್‌ಕಿಲಿ
ಚಲನ್ ಮುಸನ್ನಾ

ಮಙ್ಗಳುನ್ ಮೆನ್ತ ಮತಿಘೇರ್ ಅಳಿತುಸತೆಕ್
ಸಮ್‌ಬೂಷುನ್ ಸತ್ಪುತ್ರ ಫೋಳು

೬೦ ಅರ್ಥು:

ಮೊಣಮ್ ಸೇತ್ತೆ ಬೆಯ್ಲ್ಹಾಲ್ ಕುಟುಮ್ಬಮ್
ನಿಮ್ಮಳ್ಕ ರಾ:ಯ್ ಚೊಕ್ಕಡ್ ನು:ರುಬಾಳ್ಹಾಲ್ ಕೀರ್ತಿ
ಚೆಡಯ್

൬. സഹ ധരമിണി സഹാവു
സര്വഘന ഘേരളിഹൊയ് ദല്ലാക് ഉച്ലാവുജനി
നിര്വാന് ജിവ്നിക് സഹാവു

൫൧ അര്ഥു:

കുടുമ്ബമു ഘെനമ് കപള്ളി അമ്ബുലാ
ജൊഡുമ്പുലുമ് ജിവ്നമ് ചല്വത്തെനൊ
ശ്രേഷ്ഠ ബെയ്ല്

ഗൃഹഭാവ് ഘേര്‌അളിജോള് നീ:മെനെത് ജിവ്നമ്
കൃതിഭാവ് കിസ:യെതിന് നീ:

൫൨ അര്ഥു:

കുടുമ്ബമു ഘെനമ് കപഡത്തിസപ് ചൊകട്
ഗുണ്ണുന് നീ:ത്തക് ദുസ്രെ കീര്തി രി:യെതിനു
തിസപ് ബെയ്ല്ഹാല് കയ് പിര്ജന് നീ:


ഉന്നകായ് കൊമ്മിമ്രാ:ന് ഉത്തമിക ഘേരളി
ഗുണ്ണുകായ് ഗുണ്നീ: ജിയെത്

൫൩ അര്ഥു:

ബെയ്ല് ഉത്തമിക രി:യെത് ത്യേ കുടുമ്ബമുക്
തുസ്രെ കയ് പജെ നീ: ബെയ്ലു ഗുണ്ണു
സെര്‌ക നീ: മെനെത് കുടുമ്ബമു നാവുസ് നജ്ജായ്

ഒന്തുമ് ഉചിത്ഫോളു കായ്സേ കുലവതിമെന്
ദെഞ്ചുമു ത്രാണി ഹൊയെത്

൫൪ അര്ഥു:

മൊണമ് മെനസ്താന് ധിഡവ് രീ: ഡിയെത് ഒക
ബെയ്ലുക് തെകര് മിഞ്ചെ ഘെനമ് കായ് സേ


പായ്മ്പൊഡ്ണാ ദേവുക് പതിപായ്മ് പൊഡിഹുടയി
പോഡ്മെന് പൊഡൈഘെഡിമ് പൊവ്‌സന്


൫൫ അര്ഥു:

ദേവുക് പുജുനാ രീ:യെതിനു അമ്ബുലാക് പാഞ് പൊഡി ഹുടത്തിസപ് പതിവ്രതൊ പോഡ് മെനെ ഘെടിമ് പൊവ്സ് മെള്ളൊ പൊഡയ്

പാലി‌അപുല് അമ്ബ്ലാകു പാലി ഘനവാകു
പാലിഭെളി ജാഗ്രവതി ബയ്ലു
൫൬ അര്ഥു:

അപുലുക് കപള്ളി അമ്ബുലാകു കപള്ളി വത്തൊ
കപള്ളി ജാഗ്രതൊക ജിവത്തെനൊ ശ്രേഷ്ട
ബെയ്ല്

ബന്ധനാ പാലന കായ്കരയ് മാനിന്ചൊക്
ചിന്തനാ പാലനസി ശ്രേഷ്ഠു

൫൭ അര്ഥു:

ബെട്കിനുക് ഭന്തി ദൊവി കപഡത്തെഹാല് കായ്
പിര്ജന് തിനു അപുല് മൊണമ് കപള്ളത്‌തേx
ശ്രേഷ്ട ഗുണ്‌ണു

പൊന്ദെത്തെന് പൊന്ദെതി പൊന്ദന്‌ഒന്തുന് ഭെള്ശ്രേഷ്ഠുന്
അന്തര് അമരുനുലോ കുമ്

൫൮ അര്ഥു:

ബെയ്ല് മൊണമ് സേത്തെനൊ ഹൊയെതി തിക
അമ്ബുലാ ജിവ്നമ് സൊര്ഗലോകു സൊമ്പു
സൊമ്മര് വേന് ശ്രേഷ്ഠുക രാ:യ്

സമ്സപ്ര്മേട് നീ:ത്തെകനീ: നിന്ദകന് തെങ്ക്‌എതിരു
സിമ്മമ്സോന് ഹേമ്ദിചലന് ചാല്

൫൯ അര്ഥു:

മൊണമ് നീ:ത്തെ ബെയ്ലു അമ്ബുലൊ
ദുസ്തെങ്ക വെദുര് ഘെനമ്കന് ഹേമ് തുക്‌കിലി
ചലന് മുസന്നാ

മങ്ഗളുന് മെന്ത മതിഘേര് അളിതുസതെക്
സമ്‌ബൂഷുന് സത്പുത്ര ഫോളു

൬൦ അര്ഥു:

മൊണമ് സേത്തെ ബെയ്ല്ഹാല് കുടുമ്ബമ്
നിമ്മള്ക രാ:യ് ചൊക്കഡ് നു:രുബാള്ഹാല് കീര്തി
ചെഡയ്

੬. ਸਹ ਧਰਮਿਣਿ ਸਹਾਵੁ
ਸਰ੍ਵਘਨ ਘੇਰਲ਼ਿਹੋਯ ਦੱਲਾਕ ਉਚ੍ਲਾਵੁਜਨਿ
ਨਿਰ੍ਵਾਨ ਜਿਵ੍ਨਿਕ ਸਹਾਵੁ

੫੧ ਅਰ੍ਥੁ:

ਕੁਟੁਮ੍ਬਮੁ ਘੇਨਮ ਕਪੱਲ਼ਿ ਅਮ੍ਬੁਲਾ
ਜੋਡੁਮ੍ਪੁਲੁਮ ਜਿਵ੍ਨਮ ਚਲ੍ਵੱਤੇਨੋ
ਸ਼੍ਰੇਸ਼੍ਠ ਬੇਯ੍ਲ

ਗ੍ੜੁਹਭਾਵ ਘੇਰ੍‌ਅਲ਼ਿਜੋਲ਼ ਨੀ:ਮੇਨੇਤ ਜਿਵ੍ਨਮ
ਕ੍ੜੁਤਿਭਾਵ ਕਿਸ:ਯੇਤਿਨ ਨੀ:

੫੨ ਅਰ੍ਥੁ:

ਕੁਟੁਮ੍ਬਮੁ ਘੇਨਮ ਕਪਡੱਤਿਸਪ ਚੋਕਟ
ਗੁੰਣੁਨ ਨੀ:ੱਤਕ ਦੁਸ੍ਰੇ ਕੀਰ੍ਤਿ ਰਿ:ਯੇਤਿਨੁ
ਤਿਸਪ ਬੇਯ੍ਲ੍ਹਾਲ ਕਯ ਪਿਰ੍ਜਨ ਨੀ:


ਉੰਨਕਾਯ ਕੋੰਮਿਮ੍ਰਾ:ਨ ਉੱਤਮਿਕ ਘੇਰਲ਼ਿ
ਗੁੰਣੁਕਾਯ ਗੁਣ੍ਨੀ: ਜਿਯੇਤ

੫੩ ਅਰ੍ਥੁ:

ਬੇਯ੍ਲ ਉੱਤਮਿਕ ਰਿ:ਯੇਤ ਤ੍ਯੇ ਕੁਟੁਮ੍ਬਮੁਕ
ਤੁਸ੍ਰੇ ਕਯ ਪਜੇ ਨੀ: ਬੇਯ੍ਲੁ ਗੁੰਣੁ
ਸੇਰ੍‌ਕ ਨੀ: ਮੇਨੇਤ ਕੁਟੁਮ੍ਬਮੁ ਨਾਵੁਸ ਨੱਜਾਯ

ਓਨ੍ਤੁਮ ਉਚਿਤ੍ਫੋਲ਼ੁ ਕਾਯ੍ਸੇ ਕੁਲਵਤਿਮੇਨ
ਦੇਞ੍ਚੁਮੁ ਤ੍ਰਾਣਿ ਹੋਯੇਤ

੫੪ ਅਰ੍ਥੁ:

ਮੋਣਮ ਮੇਨਸ੍ਤਾਨ ਧਿਡਵ ਰੀ: ਡਿਯੇਤ ਓਕ
ਬੇਯ੍ਲੁਕ ਤੇਕਰ ਮਿਞ੍ਚੇ ਘੇਨਮ ਕਾਯ ਸੇ


ਪਾਯ੍ਮ੍ਪੋਡ੍ਣਾ ਦੇਵੁਕ ਪਤਿਪਾਯ੍ਮ ਪੋਡਿਹੁਟਯਿ
ਪੋਡ੍ਮੇਨ ਪੋਡੈਘੇਡਿਮ ਪੋਵ੍‌ਸਨ


੫੫ ਅਰ੍ਥੁ:

ਦੇਵੁਕ ਪੁਜੁਨਾ ਰੀ:ਯੇਤਿਨੁ ਅਮ੍ਬੁਲਾਕ ਪਾਞ ਪੋਡਿ ਹੁਟੱਤਿਸਪ ਪਤਿਵ੍ਰਤੋ ਪੋਡ ਮੇਨੇ ਘੇਟਿਮ ਪੋਵ੍ਸ ਮੇੱਲ਼ੋ ਪੋਡਯ

ਪਾਲਿ‌ਅਪੁਲ ਅਮ੍ਬ੍ਲਾਕੁ ਪਾਲਿ ਘਨਵਾਕੁ
ਪਾਲਿਭੇਲ਼ਿ ਜਾਗ੍ਰਵਤਿ ਬਯ੍ਲੁ
੫੬ ਅਰ੍ਥੁ:

ਅਪੁਲੁਕ ਕਪੱਲ਼ਿ ਅਮ੍ਬੁਲਾਕੁ ਕਪੱਲ਼ਿ ਵੱਤੋ
ਕਪੱਲ਼ਿ ਜਾਗ੍ਰਤੋਕ ਜਿਵੱਤੇਨੋ ਸ਼੍ਰੇਸ਼੍ਟ
ਬੇਯ੍ਲ

ਬਨ੍ਧਨਾ ਪਾਲਨ ਕਾਯ੍ਕਰਯ ਮਾਨਿਨ੍ਚੋਕ
ਚਿਨ੍ਤਨਾ ਪਾਲਨਸਿ ਸ਼੍ਰੇਸ਼੍ਠੁ

੫੭ ਅਰ੍ਥੁ:

ਬੇਟ੍ਕਿਨੁਕ ਭਨ੍ਤਿ ਦੋਵਿ ਕਪਡੱਤੇਹਾਲ ਕਾਯ
ਪਿਰ੍ਜਨ ਤਿਨੁ ਅਪੁਲ ਮੋਣਮ ਕਪੱਲ਼ਤ੍‌ਤੇx
ਸ਼੍ਰੇਸ਼੍ਟ ਗੁਣ੍‌ਣੁ

ਪੋਨ੍ਦੇੱਤੇਨ ਪੋਨ੍ਦੇਤਿ ਪੋਨ੍ਦਨ੍‌ਓਨ੍ਤੁਨ ਭੇਲ਼੍ਸ਼੍ਰੇਸ਼੍ਠੁਨ
ਅਨ੍ਤਰ ਅਮਰੁਨੁਲੋ ਕੁਮ

੫੮ ਅਰ੍ਥੁ:

ਬੇਯ੍ਲ ਮੋਣਮ ਸੇੱਤੇਨੋ ਹੋਯੇਤਿ ਤਿਕ
ਅਮ੍ਬੁਲਾ ਜਿਵ੍ਨਮ ਸੋਰ੍ਗਲੋਕੁ ਸੋਮ੍ਪੁ
ਸੋੰਮਰ ਵੇਨ ਸ਼੍ਰੇਸ਼੍ਠੁਕ ਰਾ:ਯ

ਸਮ੍ਸਪ੍ਰ੍ਮੇਟ ਨੀ:ੱਤੇਕਨੀ: ਨਿਨ੍ਦਕਨ ਤੇਙ੍ਕ੍‌ਏਤਿਰੁ
ਸਿੰਮਮ੍ਸੋਨ ਹੇਮ੍ਦਿਚਲਨ ਚਾਲ

੫੯ ਅਰ੍ਥੁ:

ਮੋਣਮ ਨੀ:ੱਤੇ ਬੇਯ੍ਲੁ ਅਮ੍ਬੁਲੋ
ਦੁਸ੍ਤੇਙ੍ਕ ਵੇਦੁਰ ਘੇਨਮ੍ਕਨ ਹੇਮ ਤੁਕ੍‌ਕਿਲਿ
ਚਲਨ ਮੁਸੰਨਾ

ਮਙ੍ਗਲ਼ੁਨ ਮੇਨ੍ਤ ਮਤਿਘੇਰ ਅਲ਼ਿਤੁਸਤੇਕ
ਸਮ੍‌ਬੂਸ਼ੁਨ ਸਤ੍ਪੁਤ੍ਰ ਫੋਲ਼ੁ

੬੦ ਅਰ੍ਥੁ:

ਮੋਣਮ ਸੇੱਤੇ ਬੇਯ੍ਲ੍ਹਾਲ ਕੁਟੁਮ੍ਬਮ
ਨਿੰਮਲ਼੍ਕ ਰਾ:ਯ ਚੋੱਕਡ ਨੁ:ਰੁਬਾਲ਼੍ਹਾਲ ਕੀਰ੍ਤਿ
ਚੇਡਯ

౬. సహ ధరమిణి సహావు
సర్వఘన ఘేరళిహొయ్ దల్లాక్ ఉచ్లావుజని
నిర్వాన్ జివ్నిక్ సహావు

౫౧ అర్థు:

కుటుమ్బము ఘెనమ్ కపళ్ళి అమ్బులా
జొడుమ్పులుమ్ జివ్నమ్ చల్వత్తెనొ
శ్రేష్ఠ బెయ్ల్

గృహభావ్ ఘేర్‌అళిజోళ్ నీ:మెనెత్ జివ్నమ్
కృతిభావ్ కిస:యెతిన్ నీ:

౫౨ అర్థు:

కుటుమ్బము ఘెనమ్ కపడత్తిసప్ చొకట్
గుణ్ణున్ నీ:త్తక్ దుస్రె కీర్తి రి:యెతిను
తిసప్ బెయ్ల్హాల్ కయ్ పిర్జన్ నీ:


ఉన్నకాయ్ కొమ్మిమ్రా:న్ ఉత్తమిక ఘేరళి
గుణ్ణుకాయ్ గుణ్నీ: జియెత్

౫౩ అర్థు:

బెయ్ల్ ఉత్తమిక రి:యెత్ త్యే కుటుమ్బముక్
తుస్రె కయ్ పజె నీ: బెయ్లు గుణ్ణు
సెర్‌క నీ: మెనెత్ కుటుమ్బము నావుస్ నజ్జాయ్

ఒన్తుమ్ ఉచిత్ఫోళు కాయ్సే కులవతిమెన్
దెఞ్చుము త్రాణి హొయెత్

౫౪ అర్థు:

మొణమ్ మెనస్తాన్ ధిడవ్ రీ: డియెత్ ఒక
బెయ్లుక్ తెకర్ మిఞ్చె ఘెనమ్ కాయ్ సే


పాయ్మ్పొడ్ణా దేవుక్ పతిపాయ్మ్ పొడిహుటయి
పోడ్మెన్ పొడైఘెడిమ్ పొవ్‌సన్


౫౫ అర్థు:

దేవుక్ పుజునా రీ:యెతిను అమ్బులాక్ పాఞ్ పొడి హుటత్తిసప్ పతివ్రతొ పోడ్ మెనె ఘెటిమ్ పొవ్స్ మెళ్ళొ పొడయ్

పాలి‌అపుల్ అమ్బ్లాకు పాలి ఘనవాకు
పాలిభెళి జాగ్రవతి బయ్లు
౫౬ అర్థు:

అపులుక్ కపళ్ళి అమ్బులాకు కపళ్ళి వత్తొ
కపళ్ళి జాగ్రతొక జివత్తెనొ శ్రేష్ట
బెయ్ల్

బన్ధనా పాలన కాయ్కరయ్ మానిన్చొక్
చిన్తనా పాలనసి శ్రేష్ఠు

౫౭ అర్థు:

బెట్కినుక్ భన్తి దొవి కపడత్తెహాల్ కాయ్
పిర్జన్ తిను అపుల్ మొణమ్ కపళ్ళత్‌తేx
శ్రేష్ట గుణ్‌ణు

పొన్దెత్తెన్ పొన్దెతి పొన్దన్‌ఒన్తున్ భెళ్శ్రేష్ఠున్
అన్తర్ అమరునులో కుమ్

౫౮ అర్థు:

బెయ్ల్ మొణమ్ సేత్తెనొ హొయెతి తిక
అమ్బులా జివ్నమ్ సొర్గలోకు సొమ్పు
సొమ్మర్ వేన్ శ్రేష్ఠుక రా:య్

సమ్సప్ర్మేట్ నీ:త్తెకనీ: నిన్దకన్ తెఙ్క్‌ఎతిరు
సిమ్మమ్సోన్ హేమ్దిచలన్ చాల్

౫౯ అర్థు:

మొణమ్ నీ:త్తె బెయ్లు అమ్బులొ
దుస్తెఙ్క వెదుర్ ఘెనమ్కన్ హేమ్ తుక్‌కిలి
చలన్ ముసన్నా

మఙ్గళున్ మెన్త మతిఘేర్ అళితుసతెక్
సమ్‌బూషున్ సత్పుత్ర ఫోళు

౬౦ అర్థు:

మొణమ్ సేత్తె బెయ్ల్హాల్ కుటుమ్బమ్
నిమ్మళ్క రా:య్ చొక్కడ్ ను:రుబాళ్హాల్ కీర్తి
చెడయ్

6. வாழ்க்கைத் துணைநலம்

51. மனைக்தக்க மாண்புடையள் ஆகித்தற் கொண்டான்
வளத்தக்காள் வாழ்க்கைத் துணை.

52. மனைமாட்சி இல்லாள்கண் இல்லாயின் வாழ்க்கை
எனைமாட்சித் தாயினும் இல்.

53.இல்லதென் இல்லவள் மாண்பானால் உள்ளதென்
இல்லவள் மாணாக் கடை?

54.பெண்ணின் பெருந்தக்க யாவுள கற்பென்னும்
திண்மைஉண் டாகப் பெறின்.

55.தெய்வம் தொழாஅள் கொழுநன் தொழுதெழுவாள்
பெய்யெனப் பெய்யும் மழை.

56.தற்காத்துத் தற்கொண்டாற் பேணித் தகைசான்ற
சொற்காத்துச் சோர்விலாள் பெண்.

57.சிறைகாக்கும் காப்பெவன் செய்யும் மகளிர்
நிறைகாக்கும் காப்பே தலை.

58.பெற்றாற் பெறின்பெறுவர் பெண்டிர் பெருஞ்சிறப்புப்
புத்தேளிர் வாழும் உலகு.

59.புகழ்புரிந்த இல்லிலோர்க்கு இல்லை இகழ்வார்முன்
ஏறுபோல் பீடு நடை.

60.மங்கலம் என்ப மனைமாட்சி மற்று அதன்
நன்கலம் நன்மக்கட் பேறு.

No comments: